DICTIONNAIRE GREC-FRANCAIS DU NOUVEAU TESTAMENT
Résumé :
- Le dictionnaire propose des traductions en français de tout le vocabulaire du Nouveau.Testament grec Nestle-Aland, 28e édition (2012) et celui des variantes textuelles présentes dans le texte « majoritaire » byzantin, la version en usage dans l'Église orthodoxe- Les mots grecs composés sont divisés par un- pour aider à l'identification et à la mémorisation- Pour établir des liens entre plus de deux mots grecs, les autres mots liés sont listés entre parenthèses- Des mots transcrits ou empruntés du persan, de l'araméen ou du latin sont indiqués- Pour chaque entrée, dans la mesure du possible et pour élargir le sens, plusieurs significations en sont données en français- Quand il s'agit d'une ou deux seules occurrences d'un mot, la ou les références sont mises [ ]. Quand la totalité des références est listée entre ( ), un * l'indique.